The Book of PDR

Jamama.

Friday 5th September 2008 @ 3:36 PM

The good news is that, according to Dictionary.com the word “Fuck” when translated into Estonian, becomes “Jamama” which is awesome. The bad news is that it only does so when used in the sense of “To fuck with some one’s mind” or “I’m gonna fuck with those guys over there so they think dogs are made of ham” or whatever, but not as a simple curse. Which is a shame, because the idea of some guy dropping a hammer on his toe and yelling “Jamama!” really did have an appeal to me.

Permalink · 2 Comments · Journal

-=-=-

2 Comments

  1. Tuckster · 1283

    Sunday 7th September 2008 @ 11:31 am

    You can still use it that way! I’m certainly going to. :)

  2. PDR · 1285

    Wednesday 17th September 2008 @ 4:36 am

    Yes! Spread the word and we shall triumph. Jamama will mean what we want it to mean. Such is the beauty of language.

-=-=-

Leave a Reply